Max und Moritz auf Französisch

  • Taschenbuch: 79 Seiten
  • Verlag: Reclam, Ditzingen (2001)
  • Autor: Wilhelm Busch
  • Sprache: Französisch, Deutsch
  • ISBN-10: 3150094887
  • ISBN-13: 978-3150094884

    Preis: 2,60 €

Autorenporträt (amazon.de)

Wilhelm Busch (1832 – 1908) , der geniale Maler-Dichter, der in Mechtshausen bei Seesen ein zurückgezogenes Dasein führte, hat sich in seinem Werk den Unzulänglichkeiten des Lebens verschrieben. Trotz seiner kleinbürgerlichen Welt um die Mitte des 19. Jahrhunderts ist Busch kein gemütvoller Erzähler: dazu sind seine Geschichten zu doppelbödig, ist sein Humor allzusehr Galgenhumor. So lebt er auch ‘Der Schmetterlling’ – für den Leser unschwer am Busch-Ton erkenntlich – von der Mischung aus vordergründigem Humor und gebrochener Biedermeieridylle.

Jetzt bei amazon.de bestellen

La France qui rit: Humour a la francaise

  • Taschenbuch: 94 Seiten
  • Verlag: Reclam, Ditzingen (1995)
  • Herausgeber: Ernst Kemmner
  • Sprache: Französisch
  • ISBN-10: 3150090210
  • ISBN-13: 978-3150090213

    Preis: 3,00 €

Kurzbeschreibung (amazon.de)

Witze, Anekdoten, Bonmots – ein vielfarbig sprühendes Feuerwerk von Gags und Pointen, die man im Inhalt, in der Perspektive oder in der Form als “typisch französisch” bezeichnet. Texte in der Originalsprache, mit Übersetzungen schwieriger Wörter am Fuß jeder Seite, Nachwort und Literaturhinweisen.

Jetzt bei amazon.de kaufen

Ne mâche pas tes mots. Nimm kein Blatt vor den Mund.

Französische Redewendungen und ihre deutschen Pendants.

  • Taschenbuch: 119 Seiten
  • Verlag: Rowohlt Tb.; Auflage: 18 (4. März 1982)
  • Autor: Marie Thérèse Pignolo und Hans-Georg Heuber
  • Sprache: Französisch, Deutsch
  • ISBN-10: 3499174723
  • ISBN-13: 978-3499174728

    Preis: 5,95 €

Kurzbeschreibung (Quelle: amazon.de)

Ihre Ausdruckskraft wird bestimmt von Redensarten, die bildhafter Form Situationen beschreiben. Redensarten, die den besonderen Reiz, das Fluidum einer Sprache ausmachen. Erst wenn man sie beherrscht, spricht man eine fremde Sprache wirklich. Erst dann erlebt man eine fremde Sprache. ‘Ne mâche pas tes mots’ versammelt mehr als 400 der gebräuchlichsten Wendungen- wörtlich übersetzt und mit der sinngemäßen Entsprechung im Deutschen. Mit ihnen vertraut, kann man Französisch ‘bildschön’ sprechen.

Jetzt auf amazon.de kaufen!


Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes