Max und Moritz auf Französisch

  • Taschenbuch: 79 Seiten
  • Verlag: Reclam, Ditzingen (2001)
  • Autor: Wilhelm Busch
  • Sprache: Französisch, Deutsch
  • ISBN-10: 3150094887
  • ISBN-13: 978-3150094884

    Preis: 2,60 €

Autorenporträt (amazon.de)

Wilhelm Busch (1832 – 1908) , der geniale Maler-Dichter, der in Mechtshausen bei Seesen ein zurückgezogenes Dasein führte, hat sich in seinem Werk den Unzulänglichkeiten des Lebens verschrieben. Trotz seiner kleinbürgerlichen Welt um die Mitte des 19. Jahrhunderts ist Busch kein gemütvoller Erzähler: dazu sind seine Geschichten zu doppelbödig, ist sein Humor allzusehr Galgenhumor. So lebt er auch ‘Der Schmetterlling’ – für den Leser unschwer am Busch-Ton erkenntlich – von der Mischung aus vordergründigem Humor und gebrochener Biedermeieridylle.

Jetzt bei amazon.de bestellen

Victor Hugo jetzt auch bei Frankreichliteratur.de

Victor Hugo jetzt auch bei Frankreichliteratur.de:

Tintenauge und Schattenmund. Victor Hugos Zeichnungen

Die zeichnerischen Arbeiten des großen französischen Schriftstellers Victor Hugo (1802-1885), die weit mehr als 3000 Blätter umfassen und die er selber als eine schöne Nebensache betrachtet hat, sind weithin unbekannt.

Der Glöckner von Notre Dame

Es dürfte sich bei dem “Glöckner von Notre Dame” um den größten historischen Roman der Romantik handeln. Das Kolorit des späten Mittelalters ist in der Schilderung von Massenszenen und in der von einzelnen Lebensbereichen, auch in der Zeichnung historischer Persönlichkeiten wie des dämonischen Ludwig XI. gegenwärtig.
Victor Hugo (1802-1885), der große Literat der französischen Hochromantik, musste 1851 Frankreich verlassen und lebte bis 1870 in Belgien, Jersey und Guernsey. Die Jahre im Exil wurden zu seiner literarisch fruchtbarsten Zeit.

Die Elenden / Les Misérables (Gebundene Ausgabe)

Les Misérables” von Victor Hugo ist zweifellos einer der bedeutendsten Romane der Weltliteratur – Rund 20 Verfilmungen, zudem ein erfolgreiches Musical und eine Fernsehproduktion zeugen von der Bekanntheit des Werkes.

Poèmes français Französische Gedichte

Achtzig Gedichte von fünfzig Autoren im Originaltext mit gegenübergestellter metrisch gestalteter Prosa-Übersetzung.

Der kleine Prinz

Jubiläumsausgabe (Gebundene Ausgabe)

von  Antoine de Saint-Exupery
übersetzt von Grete und Josef Leitgeb

Gebundene Ausgabe: 117 Seiten

  • Verlag: Rauch; Auflage: 2., Aufl. (1998)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3792000288
  • ISBN-13: 978-3792000281
  • Vom Hersteller empfohlenes Alter: 8 – 9 Jahre

    Preis: 24,90€

Kurzbeschreibung (Quelle: amazon.de)
Die ‘große’ Ausgabe des ‘Kleinen Prinzen’ ist eine Jubiläumsausgabe. Sie stellt in der Einführung die ungewöhnliche Geschichte des Antoine de Saint-Exupery und die besondere Erfolgsgeschichte seines Kultbuches ‘Der Kleine Prinz’ vor.
Originalzeichnungen, die der Autor bei der Zusammenstellung des Manuskriptes aussortiert hatte, werden hier zum erstenmal veröffentlicht. Sie geben dem Buch eine neue Intensität und unterstreichen den symbolischen Charakter der Erzählung.
In diesem Augenblick erschien der Fuchs.
»Guten Tag «, sagte der Fuchs.
»Guten Tag «, antwortete höflich der kleine Prinz, der sich umdrehte, aber nichts sah.”»Ich bin da «, sagte die Stimme, »unter dem Apfelbaum… «
»Wer bist du«, sagte der kleine Prinz. »Du bist sehr hübsch…«
»Ich bin ein Fuchs«, sagte der Fuchs.
»Komm und spiel mit mir«, schlug ihm der kleine Prinz vor. »Ich bin so traurig…«
»Ich kann nicht mit dir spielen«, sagte der Fuchs. »Ich bin noch nicht gezähmt!«
»Ah, Verzeihung«, sagte der kleine Prinz. Aber nach einer Überlegung fügte er hinzu:
»Was bedeutet “zähmen” ?«
»Du bist nicht von hier«, sagte der Fuchs, »was suchst du ?«
»Ich suche die Menschen«, sagte der kleine Prinz.
»Was bedeutet “zähmen” ?«
»Die Menschen«, sagte der Fuchs, »die haben Gewehre und schießen. Das ist lästig. Sie ziehen auch Hühner auf. Das ist ihr einziges Interesse. Du suchst Hühner ?«
»Nein«, sagte der kleine Prinz, »ich suche Freunde. Was heißt “zähmen” ?«
»Zähmen, das ist eine in Vergessenheit geratene Sache«, sagte der Fuchs. »Es bedeutet, sich “vertraut machen”.«
»Vertraut machen ?«
»Gewiß«, sagte der Fuchs, »noch bist du für mich nichts als ein kleiner Junge, der hunderttausend andererer Jungen völlig gleicht. Ich brauche dich nicht, und du brauchst mich ebensowenig. Ich bin für dich nur ein Fuchs,
der hunderttausend Füchsen gleicht. Aber wenn du mich zähmst, werden wir einander brauchen. Du wirst für mich einzig sein in der Welt. Ich werde für dich einzig sein in der Welt…«

Autorenportrait (amazon.de)
Antoine de Saint-Exupery wurde am 26.6. 1900 in Lyon geboren. Er verlor früh den Vater und wurde von der Mutter auf dem Schloss de La Mole erzogen. Er war Schüler in einem Jesuitenkolleg, später Architekturstudent in Paris, Soldat bei der Luftwaffe, Handelsvertreter. In den zwanziger Jahren wurde er Flieger und flog die Strecke Toulouse-Casablanca-Dakar. 1927-29 war er Direktor des Flugplatzes Cap Juby/Rio de Oro, 1929 wurde er Direktor der Aeroposta Argentina in Buenos Aires. 1931 Heirat. 1934 Eintritt in die Air France. Längeres Krankenlager nach einem Flugzeugunfall. Im September 1939 wurde Saint-Exupery Pilot in einer Aufklärer-Staffel, im Dezember 1940 ging er nach Amerika, 1943 kam er nach Nordafrika. Seit 31.7. 1944 ist er vermisst. Wahrscheinlich haben ihn auf der Höhe von Korsika deutsche Jäger abgeschossen.

Jetzt bei amazon.de bestellen!

Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes